O Cassius, I am sick of many griefs.

CASSIUS. Of your philosophy you make no use,
If you give place to accidental evils.

BRUTUS. No man bears sorrow better. Portia is dead.

CASSIUS. Ha! Portia?

BRUTUS. She is dead.

CASSIUS. How scaped I killing when I crossed you so?
O insupportable and touching loss!
Upon what sickness?

BRUTUS. Impatient of my absence,
And grief that young Octavius with Mark Antony
Have made themselves so strong—for with her death
That tidings came. With this, she fell distraught,
And, her attendants absent, swallowed fire.

CASSIUS. And died so?

BRUTUS. Even so.

CASSIUS. O ye immortal gods!

[Enter LUCIUS, with wine and taper]

BRUTUS. Speak no more of her. Give me a bowl of wine.
In this I bury all unkindness, Cassius.

CASSIUS. My heart is thirsty for that noble pledge.
Fill, Lucius, till the wine o’erswell the cup;
I cannot drink too much of Brutus’ love.

Which evidence from the text supports the conclusion that Cassius and Brutus have reconciled? Select two options.

“Of your philosophy you make no use, / If you give place to accidental evils.”
“Portia is dead.”
“How scaped I killing when I crossed you so? / O insupportable and touching loss!”
“Speak no more of her.”
“In this I bury all unkindness, Cassius.”



Answer :

Other Questions